To leave office before my term is completed is abhorrent to every instinct in my body.
Dimettermi prima della scadenza del mandato va contro ogni mio istinto.
Forgive me, Director, for not putting the integrity of NCIS before my sister.
Mi perdoni, Direttore, per non aver anteposto l'integrita' dell'NCIS a mia sorella.
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
3 Poni, Signore, una guardia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra.
Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.
Svegliati e rinvigorisci ciò che rimane e sta per morire, perché non ho trovato le tue opere perfette davanti al mio Dio
Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.
Chi dunque mi riconoscerà davanti agli uomini, anch'io lo riconoscerò davanti al Padre mio che è nei cieli
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Chi vince sarà così vestito di vesti bianche, ed io non cancellerò il suo nome dal libro della vita, e confesserò il suo nome nel cospetto del Padre mio e nel cospetto dei suoi angeli.
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Ma chiunque mi rinnegherà davanti agli uomini, anch’io rinnegherò lui davanti al Padre mio che è nei cieli.
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
Portami la selvaggina e preparami un piatto, così mangerò e poi ti benedirò davanti al Signore prima della morte
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
Chi dunque mi riconoscerà davanti agli uomini, anch’io riconoscerò lui davanti al Padre mio che è nei cieli.
For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
31 Poiché questa città, dal giorno che fu edificata fino ad oggi, è stata per me una provocazione della mia ira e del mio furore;
But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.
chi invece mi rinnegherà davanti agli uomini, anch'io lo rinnegherò davanti al Padre mio che è nei cieli
My whole life flashed before my eyes.
Mi e' passata la vita davanti agli occhi.
My life is flashing before my eyes.
Mi sta passando tutta la mia vita davanti.
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Poiché questa città, dal giorno che fu edificata fino ad oggi, è stata una continua provocazione alla mia ira e al mio furore, sicché la voglio toglier via dalla mia presenza,
I am with you and intercede for you before my Son Jesus.
Pregate per allontanare il male, io desidero gioire con voi per il trionfo di Gesù.
I am with you and I intercede for all of you before my Son Jesus, and I love you with immeasurable love.
Cari figli, prego insieme a voi e intercedo per tutti voi presso mio Figlio.
I bless you all and intercede for each of you before my Son Jesus.
Io vi benedico e intercedo per ciascuno di voi davanti al mio Figlio Gesù.
I am with you and intercede for you from day to day before my Son Jesus.
Io sono con voi ed intercedo per tutti voi presso il mio Figlio Gesù e vi amo con amore immenso.
I am with you and intercede before my Son Jesus for all of you.
Mio Figlio, per mezzo dello Spirito Santo, è sempre con voi.
I am with you and intercede before my Son for you.
Io sono con voi ed intercedo presso mio Figlio per voi.
The universe hasn't seen this marvel since before my watch began.
L'universo non vede questa meraviglia da prima della mia sorveglianza.
I'll be back before my curfew.
Sarò di ritorno prima del coprifuoco.
I am with you and I carry you all before my Son Jesus, and He will be your strength and support.
"Cari figli, anche oggi sono con voi, e vi invito tutti di nuovo ad avvicinarvi a me tramite le vostre preghiere.
I am with you and intercede for all of you before my Son Jesus.
Io sono con voi e intercedo per voi presso mio Figlio Gesù.
I am with you and intercede before my Son for each of you.
Io sono con voi e vi amo con l'amore di Gesù senza misura.
I am with you and intercede before my Son for all of you.
Io sono con voi e vi amo tutti con il mio amore materno.
Reek, how could you let me stand before my father unshaven?
Reek, come puoi permettere che stia di fronte a mio padre con la barba lunga?
It was before my growth spurt.
Era prima della mia fase della crescita.
Before my body I throw my warlike shield.
Davanti al mio corpo, getto lo scudo di guerra.
I saw my life flash before my eyes.
No. Mi e' passata tutta la vita davanti agli occhi.
But as I've never met you before, my opinion on the matter is of limited value.
Ma visto che non ci siamo mai visti prima, la mia opinione in merito ha poco valore.
Please leave before my mother wakes up.
Per favore, vai via prima che mia madre si svegli.
I am close to you with my love and intercede before my Son for each of you.
Attraverso l'amore di mio Figlio e attraverso me, che tutti vi riconosceranno.
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio
Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.
Mettilo qui davanti ai miei e tuoi parenti e siano essi giudici tra noi due
I bless you all with my motherly blessing and I bring you all before my Son Jesus.
Vi benedico tutti con la mia benedizione materna e vi porto tutti davanti al mio figlio Gesù.
On this joyful day, I bring all of you before my Son, the King of Peace, that He may give you His peace and blessing.
Cari figli, in questo giorno di gioia vi porto tutti davanti a mio Figlio Re della pace affinchè vi dia la sua pace e benedizione.
I am with you and I intercede before my Son for each of you.
Io sono con voi e vi amo, figlioli, con amore tenero.
I am with you and intercede for you before my Son.
Io sono con voi e intercedo per voi presso mio Figlio.
I am with you and I intercede for all of you before my Son Jesus.
Io sono con voi e intercedo per tutti voi.
I am your mother and intercede before my Son for each of you.
Intercedo per tutti voi presso mio Figlio e prego per tutti voi.
I love you and I am praying for your conversion without ceasing before my Son Jesus.
Io che sono la Vostra Mamma e vi amo immensamente desidero che vi salvate tutti.
And the night before my first-year talk, and the first-year talk at Princeton is a 20-minute talk to 20 people.
E la sera prima del discorso del primo anno -- il discorso del primo anno a Princeton è un discorso di 20 minuti
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
Non pensano dunque che io ricordo tutte le loro malvagità? Ora sono circondati dalle loro azioni: esse stanno davanti a me
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.
La mia alleanza con lui era alleanza di vita e di benessere e io glieli concessi; alleanza di timore ed egli mi temette ed ebbe riverenza del mio nome
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
Dice infatti Davide a suo riguardo: poiché egli sta alla mia destra, perché io non vacilli
2.5151610374451s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?